Форум на ТРАВОЛЕКАРЕ

 

Ответить на сообщение

Вернуться к теме

Вы отвечаете на сообщение:

ник: Прохор
Из Интернета:

Дословно фразу Voi la можно перевести как «посмотрите-ка». Употребляется она в качестве междометия, перед какой-либо важной выкладкой или неожиданным поворотом в повествовании, чтобы обратить внимание слушателя на важность сказанного. Особенно ходовым это слово является у фокусников, которые перед тем, как вытащить своего зайца из шляпы, просто обязаны прокричать публике: Вуаля!

Честно говоря, смысла Вашего ответа я не понял...


Ваше имя:

Пароль:

Цитировать

Используйте тэги для выделения текста:
Код: [code][/code]
Жирный: [b][/b]
Наклонный: [i][/i]
URL: [url][/url]

Сообщение:

Прикрепить:

 

Для вставки смайлов в текст щелкните по значку.